wachten...

Succes

→ Winkelwagen bijgewerkt

Info

→ Winkelwagen bijgewerkt

Succes

E-mail verzonden!

Fout

E-mail niet verzonden!

Fout

Artikel niet meer op voorraad!

Fout

Succes

Succes

Fout

Achtergrond Ine Janssen - Entre 2 Langues

Ervaring in het bedrijfsleven in Frankrijk en Nederland

Voordat ik als vertaler ging werken, heb ik in verschillende internationale verkoop- & marketingfuncties gewerkt, met Frankrijk als voornaamste afzetmarkt. Ik heb zes jaar in Parijs gewoond en gewerkt en daarna bij verschillende bedrijven in Nederland. Door deze ruime werkervaring heb ik de zakencultuur in zowel Nederland als Frankrijk goed leren kennen en vooral veel geleerd van de verschillen in zakelijk omgang. Deze ervaring pas ik nog dagelijks toe bij mijn vertaalwerkzaamheden.

Gediplomeerd en beëdigd vertaler Frans

Om me verder te specialiseren in de Franse taal, heb ik de deeltijdopleiding Vertaler Frans gevolgd en in 2008 heb ik mijn vertaaldiploma gehaald. In 2009 ben ik beëdigd bij de rechtbank in Roermond en sindsdien sta ik ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Om tot dit register te worden toegelaten, moet de vertaler (of tolk) aan bepaalde eisen op het gebied van kwaliteit en integriteit voldoen. Ook is er een verplichting tot permanente bijscholing om de vakbekwaamheid op peil te houden. Kwaliteit verzekerd dus, ook voor vertalingen die niet beëdigd hoeven te worden.

Taalservice voor bedrijven

Vanaf 2008 werk ik volledig als zelfstandig vertaler. Ik richt me met name op zakelijke vertalingen, waarbij ik mijn werkervaring en kennis van de Franse taal en zakencultuur inzet voor bedrijven die commerciële contacten (willen gaan) leggen in Franstalige landen. Ik maak dus niet alleen vertalingen, maar geef ik ook advies over de Franse taal en zakencultuur en ondersteun bedrijven bij hun zakelijke contacten op de Franse markt.